Interview: Danica Novgorodoff (+Traduction)

Welcome to Danica Novgorodoff, the author and illustrator of The Undertaking of Lily Chen. Thanks to her for answering our questions


Welcome on Between Dreams and Reality, can you present yourself in a few words ?

I call myself a graphic novelist, but I create all kinds of work that combines text and images: comics, murals, children’s books, theatre and music posters, logos, paintings, and other more experimental, less classifiable art. I live in New York, but I try to travel as often as possible to places where I can climb mountains and ride horses.

Is it difficult to manage illustrations and story at the same time ? How is your process ?

Writing without illustrations or drawing without narrative feels to me like trying to play soccer with only one foot.

I tend to come up with the story first, and create the images afterwards. The story is like the skeleton and the images are like the muscles and skin of a creature, of a graphic novel. I need to know what the structure is before I add weight and aesthetics to it. Of course eventually it all gets intermingled, and often after creating images I have to go back and change the text if it’s not fitting together right.

You didn’t write a lot of dialogues, but your story doesn’t need them, the illustrations are perfect for that. Is it what you’re trying to share too ? That we don’t have to have words to understand everything ?

I try to tell as much of the story as possible visually, and to refrain from redundant text. Each element—the text and the images—tells a different aspect of the story. If you can tell that a character is sad in the image, she doesn’t need to explain that through dialogue. I hope to show rather than tell.

How long did it take to realize the whole book ?

It took me about five years to create The Undertaking of Lily Chen. The story went through about 15 revisions before I started drawing, and then at my most productive, I was only able to complete about a page of drawings per day.

How did you manage to find such a topic for The Undertaking of Lily Chen ? It was so interesting. Does it happen in real life too?

I read about the tradition of ghost marriages in an article in the Economist magazine. In it, a man named Song was described as having been arrested for grave robbing when police found his cell phone dropped in a plundered grave. That gave me the idea for a premise to the story, as well as for a grave-robbing villain. Ghost marriages—when two deceased people are married by their families and buried together—are still practiced in some parts of China currently. The Economist article explained that a black market for female corpses had sprung up as a result of the tradition. I found that startling and fascinating.

Are you influenced a lot by the asian culture ?

My grandmother was Chinese and my father was born in Shanghai, but until working on this book I would say I was not heavily influenced by Asian culture. It was after my first trip to China in 2007, when I went to visit a friend there (and climb some mountains!) that I began writing this book. I have always been interested in traditional Chinese art, especially landscape brush paintings, ink on rice paper. I wanted to create a comic in which the setting referenced that type of painting. I also really love ancient Chinese figure paintings and horse art. The horses always have a very distinctive style that I referenced in Mr. Song’s horse.

Do you have any future projects ?

I’m currently working on several projects—a collection of graphic essays about the environment and climate change; two picture books for children; a novel (with images) for kids; and a book of memoir/nonfiction/paintings/poetry about volcanoes. Hopefully I will have something finished before another five years elapses!


Bienvenue sur Between Dreams and Reality, pouvez-vous vous présenter en quelques mots ?
Je me présente comme une romancière graphique, mais je crée tous types de travaux qui combinent des textes et des images : comics, dessins muraux, livres d’enfants, posters de théâtre et de musique, logos, peintures, et autres plus expérimentaux, moins classifiables. Je vis à New York, mais je voyage aussi souvent que je le peux dans des endroits où je peux escalader des montagnes ou monter des chevaux.
Est-ce difficile de gérer les illustrations et l’histoire en même temps ? Quel est votre procédé ?
 Ecrire sans illustrations ou dessiner sans narration me donne l’impression d’essayer de jouer au foot avec seulement un pied.
J’ai l’habitude de commencer par l’histoire en premier et de créer des images ensuite. L’histoire est comme un squelette et les images sont comme les muscles et la peau de la créature, du roman graphique.  J’ai besoin de connaitre la structure avant d’ajouter du poids et de l’esthétique. Bien sûr, éventuellement, tout se mélange et il m’arrive souvent après avoir créé des images de revenir en arrière et de changer le texte s’ils ne vont pas ensemble.
Vous n’avez pas beaucoup mis de dialogues, mais votre histoire n’en a pas besoin, les illustrations sont parfaits pour cela. Est-ce que vous essayez de partager aussi ? Que nous n’avons pas besoin de mots pour tout comprendre ?
 J’essaie de raconter le plus d’histoire visuellement, et de me refréner par rapport à la redondance du texte. Chaque élément – le texte et les images – raconte un aspect différent de l’histoire. Si vous pouvez dire qu’un personnage est triste dans une image, elle n’a pas besoin de l’exprimer par un dialogue. J’espère que ça représente plus que ça ne dit.
Combien de temps cela vous-a-t-il pris pour réaliser le livre entier ?
Cela m’a pris environ cinq ans pour créer The Undertaking of Lily Chen. L’histoire est passé par 15 révisions avant que je ne commence à à dessiner, et quand j’étais la plus productive, je n’étais capable de compléter qu’une page de dessins par jour.


Comment en êtes-vous venue à trouver un tel sujet pour The Undertaking of Lily Chen ? C’était vraiment intéressant. Cela arrive-t-il dans la vraie vie aussi ?
 J’ai lu la tradition du mariage de fantômes dans un article du magazine Economist. Dedans, un homme appelé Song était décrit comme ayant été arrêté en train de piller une tombe quand la police a trouvé son téléphone à l’intérieur de la tombe. Cela m’a donné une idée pour un début d’histoire, avec un vilain qui pille. Le mariage de fantômes – quand deux personnes sont mariées par leur famille et ensevelies ensemble – est toujours pratiqué dans certaines parties de la Chine. L’article de l’Economist expliquait que le marché noir pour les corps de femmes a augmenté à cause de la tradition. J’ai trouvé ça étonnant et fascinant.
Etes-vous beaucoup influencée par la culture asiatique ?
 Ma grand-mère était Chinoise et mon père est né à Shanghai, mais en travaillant sur ce livre, je ne dirai pas que j’ai été influencée par la culture Asiatique. C’était après mon premier voyage en Chine en 2007, quand je suis allée rendre visite à un ami là-bas (et escalader quelques montagnes !) que j’ai commencé à écrire ce livre. J’ai toujours été intéressée par l’art traditionnel Chinois, surtout les peintures de paysages à la brosse, l’encre sur le papier de riz. Je voulais créer un comics dans lequel la mise en place faisait référence à ce type de peintures. J’adore aussi les portraits et l’art des chevaux de l’ancienne Chine. Les chevaux ont toujours un style très distinctif qui font référence au cheval de Mr. Song.
Avez-vous de prochains projets ?
Je suis actuellement en train de travailler sur plusieurs projets – une collection d’essais graphiques sur l’environnement et le changement climatique ; deux livres d’images pour enfants ; un roman (avec images) ; et un livre mémoire/nonfiction/peinture/poésie au sujet des volcans. J’espère pouvoir finir quelque chose avant les cinq prochaines années.

Synopsis: In the mountains of Northern China ancient custom demands that every man have a wife to keep him company in the afterlife.

Deshi Li’s brother is dead—and unmarried. Which means that Deshi must find him an eligible body before the week is up.

Lily Chen, sweet as a snakebite, needs money and a fast ride out of town.

Haunted by the gods of their ancestors and the expectations of the new world, Deshi and Lily embark on a journey with two very different destinations in mind.

They travel through a land where the ground is hard and the graves are shallow, where marriage can be murder and where Lily Chen is wanted—dead and alive.


15 thoughts on “Interview: Danica Novgorodoff (+Traduction)

  1. I love the idea of her upcoming project about climate change. Some people still don’t believe it so anything that can bring this topic to the masses and help everyone understand it’s real, I’m all for.

    Fab interview!

  2. Ghost marriages?! I’ve never heard of those before and I find them horrifyingly fascinating as Danica did. What is the benefit to the families to have their deceased relatives marry after the fact? I MUST DO RESEARCH NOW! And her illustrations are stunning!!!!

  3. Firstly, I absolutely love this cover.

    Second, I’ve always been a believer of the saying, “a picture paints a thousand words”, so when I read a graphic novel, I can easily grasp what the author is trying to convey.

    Thanks so much for sharing!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *