Guest Post with Suzanne Johnson and Giveaway

Suzanne Johnson is the author of the Urban Fantasy series: Sentinels of New Orleans. The two first books of the series are: Royal Street (April 10th,2012), River Road (November 13rd, 2012).

Suzanne Johnson est l’auteur de la série urban fantasy: Sentinels of New Orleans. Les deux premiers livres de la série sont : Royal Street (10 Avril 2012), River Road (13 Novembre 2012).

The Most French of American Cities
It’s only fitting that one of the favorite characters in my Sentinels of New Orleans series is the undead pirate Jean Lafitte, a blend of French charm, early 19th-century sensibilities, and a moral ambiguity that makes him irresistible. Between my French pirate, the Acadian-descended mermen that populate the second book in the series (River Road, coming November 13), and the city of New Orleans itself, the French language and culture plays an important role in my series.
         Most early American cities were founded by either English settlers, Scots-Irish immigrants, or the Spanish. But not New Orleans.
         In the early 1700s, a couple of explorers who’d been born in Rouen traveled under French orders to establish a colony along the coast of the Gulf of Mexico. Pierre Le Moyne d’Iberville and his younger brother, Jean-Baptiste Le Moyne de Bienville, set off on their adventures. Iberville founded a coastal settlement near the site of present-day Ocean Springs, Mississippi, before returning to France.
         But when Bienville encountered some pesky Englishmen on a trip up the Mississippi River, his brother told him to find the first solid land near the river’s mouth and create a town. He found a spot of high ground among the swamps about forty miles up the mouth of the river and called it Nouvelle-Orléans.
         Nouvelle-Orléans was filled with snakes and alligators, but its spot near the mouth of the great river soon made it a growing center of French trade. It belonged to France for the next half-century, until it was ceded to Spain. The French citizens of Nouvelle-Orléans chafed under Spanish rule, however, and thirty or so years later, Louisiana was returned to France. In 1803, Napoleon sold the area to the United States. (The French citizens didn’t much like that, either.)
         During this same period in the mid-1700s came the Great Expulsion, or Le Grand Dérangement. During the French and Indian War, the British deported all the French-speaking Acadians from what later became the Canadian Maritime Provinces, and a great many ended up in Louisiana. These Acadiens, now Americanized as “Cajuns,” heavily shaped the culture of South Louisiana.
         Fast-forward more than 250 years, and you have modern New Orleans and its surrounding parishes, by far the most French of American cities, from the street names to the native culture to the language to the music.
         A few examples:
         –The city’s oldest area is the Vieux Carre, or the “French Quarter.” This was the area originally laid out and built by Sieur de Bienville, with many of the 18th-century buildings and all of the old street names remaining.
         –There are literally thousands of French street and place names, including Iberville, Bienville, Burgundy, Chartres…and, of course, Rue Royale, after which the first book in my series, Royal Street, was named.
         –Neighborhoods are called faubourgs. So the Marigny neighborhood, for example, is called Faubourg Marigny.
         –Both the Creole and Cajun cultures have heavily shaped South Louisiana. The Creoles were the French-African people who lived mostly in the cities, and the Cajuns are the descendants of the original Acadians who heavily populate the rural southern half of the state. The Cajun culture has particularly influenced Louisiana music, with traditional Cajun music and Zydeco still sung primarily in French. In Acadian Louisiana, French is still taught in schools although it is no longer the primary language except among some of the older generation in the smaller communities. A number of Cajun musical artists have actively worked to keep the French-Acadian culture alive, including Zachary Richard and the band BeauSoleil avec Michael Doucet.
         –Food. The best-known Louisiana foods have their roots in Creole and Cajun culture: Andouille, étouffée, boudin (or boudain), jambalaya, cochon de lait ecrevisse, and maque choux came from the Cajuns, while the much-loved variations on Louisiana gumbo come from the Creole culture.
         –Festivals. The big one is, of course, Mardi Gras, a two-week citywide party that culminates in Fat Tuesday, the day before Lent. Living in New Orleans, this was a favorite time of year for me. Most businesses close for both Lundi Gras and Mardi Gras, so we were able to spend time with friends awaiting parades and having fun. There’s also the Cochon de Lait festival in Mansura, Festival Acadiens in Lafayette, Courir de Mardi Gras in Acadiana, Festival International de Louisiane in Lafayette, and La Grande Boucherie des Cajuns in St. Martinville. Um….Louisianans like festivals!
         –Religion. Did you know that the Southern U.S. is overwhelmingly protestant…except for New Orleans and South Louisiana? They are predominantly Catholic—a remnant of their French origins.
         There are many more examples of how the French influence has remained alive in New Orleans and South Louisiana…but you’ll have to visit and see for yourself! As our signs leading into the state say, Welcome to Louisiana: Bienvenue.
Biography:
On Aug. 28, 2005, Suzanne Johnson loaded her family and pets into a car and fled New Orleans in the hours before Hurricane Katrina. Three years later, she began weaving her experiences and love for her city into a new Sentinels of New Orleans urban fantasy series that began with the release of Royal Streetin April and continues in November with the release of River Road. She is a longtime resident of New Orleans who currently lives in Auburn, Alabama.
———————-
La plus Française des villes Américaines
C’était parfait que l’un de mes personnages préférés dans ma série Sentinels of New Orleanssoit le pirate non mort Jean Laffite, un mélange de charme Français, avec les manières du début du 19e siècle, et une morale ambigüe qui le rend irrésistible. Entre mon pirate Français, des hommes sirènes descendants d’Acadiens qui peuplent mon deuxième tome de la série (River Road, sortant le 13 Novembre), et la ville de la Nouvelle Orléans elle-même, le langage et la culture Française jouent un rôle important dans ma série.
      Les premières villes Américaines ont été fondées par des colons Anglais, des immigrants Irlandais, ou Espagnols. Mais pas la Nouvelle Orléans.
         Au début des années 1700, un couple d’exploreurs nés à Rouen a voyagé sur ordre des Français pour établir une colonie le long de la côte du Golfe du Mexique. Pierre Le Moyne d’Iberville et son jeune frère, Jean-Baptiste Le Moyne de Bienville, ont eu de nombreuses aventures. Iberville fonda un village côtier à proximité du site de l’actuelle Ocean Springs, Mississippi, avant de retourner en France.
         Mais quand Bienville rencontra de terribles Anglais lors d’un voyage sur Mississipi River, son frère lui demanda de trouver la première véritable terre proche de l’embouchure de la rivière pour créer une ville. Il trouva un coin de terre proche des marais, à quarante miles de l’embouchure de la rivière et le nomma Nouvelle Orléans.
         La Nouvelle Orléans était pleine de serpents et d’alligators, mais sa place près de l’embouchure de la rivière devint vite le centre du commence Français. Cela a appartenu à la France pendant presque la moitié d’un siècle, jusqu’à ce que ça soit cédé à l’Espagne. Cependant, les citoyens Français de la Nouvelle Orléans s’irritèrent sous l’autorité Espagnole et trente ans plus tard, la Louisiane retourna à la France. En 1803, Napoléon vendit la terre aux Etats-Unis. (Les citoyens Français n’ont pas vraiment apprécié non plus.)
         Pendant cette même période, au milieu des années 1700, vint The Great Expulsion, ou Le Grand Dérangement. Pendant la guerre entre les Français et les Indiens, les Anglais déportèrent tous les Français Acadiens vers ce qui deviendra les Provinces Maritimes du Canada, et un grand nombre d’entre eux se retrouva en Louisiane. Ces Acadiens, maintenant Américanisés en « Cajuns » ont considérablement changé la culture du Sud de la Louisiane.
         Avançons de 250 ans, et vous avez la Nouvelle Orléans moderne et ses paroisses environnantes, la plus Française des villes Américaines, avec des noms de rues venant de la culture native du langage de la musique.
         Quelques exemples :
  •  Le plus vieil endroit de la ville est le Vieux Carre, ou « the French Quarter ». C’était un endroit originellement choisi et construit par Sieur de Bienville, avec de nombreuses constructions de 18e siècle et tous les anciens noms des rues restèrent.
  • Il y a vraiment des milliers de rues et places avec des noms Français, incluant Iberville, Bienville, Burgundy, Chartres… et bien sur, Rue Royale, inspirée pour le premier tome de ma série Royal Street.
  •   Les quartiers sont appelés Faubourgs. Alors le quartier Marigny est appelé Faubourg Marigny.
  •   Les cultures Créoles et Cajuns ont fortement façonné le Sud de la Louisiane. Les Créoles étaient les Français-Africains qui vivaient pour la plupart dans les villes, et les Cajuns sont les descendants des Acadiens originels qui peuplaient le sud rural de la moitié de l’état. La culture Cajun a particulièrement influencée la musique de la Louisiane, avec la traditionnelle musique Cajun et Zydeco continue à chanter en Français. Dans la Louisiane Acadienne, le Français est toujours enseigné dans les écoles même si ce n’est plus le langage premier sauf pour certains de la plus vieille génération dans de petites communautés. Un grand nombre d’artistes musicaux Cajuns ont activement travaillé afin de garder la culture Française-Cajun en vie, incluant Zachary Richard et le groupe BeauSoleil avec Michael Doucet.
  •   La nourriture. Les mets les plus connus de la Louisiane ont des racines Créoles et  Cajuns : Andouille, étouffée, boudin (ou boudain), jambalaya, cochon de lait, écrevisse, et maque choux viennent des Cajuns, tandis que les variations du gumbo de Louisiane viennent de la culture Créole.
  •   Les Festivals. Le plus grand est, bien sûr, Mardi Gras, deux semaines de fête dans la ville qui culmine durant Fat Tuesday, le jour avant Lent. Vivant à la Nouvelle Orléans, c’est mon moment préféré de l’année. La plupart des commerces ferment lors du Lundi Gras et Mardi Gras, pour avoir la possibilité de passer du temps avec des amis en attendant les parades. Il y a aussi le festival du Cochon de Lait à Mansura, le festival Acadiens à Lafayette, courir de Mardi Gras à Acadiana, le Festival International de Louisiane à Lafayette et La Grande Boucherie des Cajuns à St. Martinville. Um… La Louisiane aime les festivals !
  •   Religion. Saviez-vous que la plupart des citoyens du Sud US sont protestants… sauf à la Nouvelle Orléans et au Sud de la Louisiane ? Ils sont surtout catholiques – un reste de leurs origines Françaises. 
 Il y a de nombreux autres exemples de l’influence Française à la Nouvelle Orléans et le Sud de la Louisiane… mais vous devrez y aller et voir par vous-même ! Comme les panneaux de l’état le disent, Welcome to Louisiana : Bienvenue.
Biographie :
Le 28 Août 2005, Suzanne Johnson emmena sa famille et ses animaux et quitta la Nouvelle Orléans après l’Ouragan Katrina. Trois ans plus tard, elle commença à raconter ses expériences et son amour pour sa ville dans une nouvelle série urban fantasy, Sentinels of  New Orleans avec la sortie de Royal Street en avril et continue sur sa lancée en novembre avec la sortie de River Road. Elle est une résidente de la Nouvelle-Orléans qui vit actuellement à Auburn, Alabama.
site de l’auteure:  http://www.suzanne-johnson.com 


Synopsis: As the junior wizard sentinel for New Orleans, Drusilla Jaco’s job involves a lot more potion-mixing and pixie-retrieval than sniffing out supernatural bad guys like rogue vampires and lethal were-creatures. Her boss and mentor, Gerald St. Simon, is the wizard tasked with protecting the city from anyone or anything that might slip over from the preternatural beyond. Then Hurricane Katrina hammers New Orleans’ fragile levees, unleashing more than just dangerous flood waters. While winds howled and Lake Pontchartrain surged, the borders between the modern city and the other world crumbled. Now, the Undead and the Restless are roaming the Big Easy, and a serial killer with ties to voodoo is murdering soldiers sent to help the city recover. Gerald St. Simon has gone missing, the wizards’ Elders have assigned a grenade-toting assassin as DJ’s new partner, and an undead pirate Jean Lafitte wants to make her walk his plank. The search for Gerry and the killer turns personal when DJ learns the hard way that loyalty requires sacrifice, allies come from the unlikeliest places, and duty mixed with love serves up one bitter gumbo.

Thanks to Suzanne Johnson for this wonderful post. You can win a signed paperback copy of Royal Street (Sentinels of New Orleans, 1) + a magnet of River Road (Sentinels of New Orleans, 2). International giveaway. It ends on October 1st.

Merci à Suzanne Johnson pour ce merveilleux post. Vous pouvez gagner un exemplaire signé de Royal Street (Sentinels of New Orleans, 1) + un magnet de River Road (Sentinels of New Orleans, 2). Le concours est international et se termine le 1er Octobre. Pour participer il faut remplir la forme Rafflecopter ci dessous.

 

a Rafflecopter giveaway

List for all the giveaways 

Liste de tous les concours 

 

48 thoughts on “Guest Post with Suzanne Johnson and Giveaway

  1. Merci pour ces possibilités tous les jours de gagner, ce sont toujours des lots de qualité et tes reviews dessus sont juste… Superbes ! Je participe aussi =] A bientôt et bon courage pour cette semaine de rentrée !

  2. The thing I love about New Orleans is that it has so much charm and flair that it enchants you even when you have only visited it in a book. I loved Royal Street and am eagerly awaiting River Road.

  3. Wouah! un livre de pirates!!
    Ca c’est un livre qui plairait à toute la famille. hé oui! 😉
    Je participe et je croise fort fort les doigts.
    Merci à toi pour ton concours.
    Bonne journée

  4. Je me lance aussi aujourd’hui, mais dites donc les filles vos sujet et concours sont tous plus géniaux les uns que les autres! bravo vous vous êtes données du mal! Merciiii Bisous

  5. I have to admit that traveling through Louisiana was a bit daunting, but I did stop in NOLA for a bit and enjoyed what I did see. Much different feel to it than the rest of the state. I’d love to really visit one day and so glad you had this post. I love learning more about an area.

  6. I’ve been through New Orleans on my way to Florida, but didn’t really get a chance to stop and enjoy the city. I’d love to visit some time and have a chance to see all of the lovely sights.

  7. How I would love visiting New Orleans!!!!! I always was really intrigued by this part of the USA. I hope I’ll manage to go there one day.
    Anyway, I have to confess I already own Royal Street BUT…it is a signed copy! A signed one!!! I had to get it so I keep my fingers crossed! 😉

  8. I’ve been following Suzanne’s blog for a while now but for some reason..never read her book? It makes no sense I know. Perhaps I can remedy that now! (And if not, it’s off to the library)

Répondre à Mirjam Annuler la réponse

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *